Lenguas zapotecanas según lo que sabemos en enero de 2019

La familia zapotecana forma parte del tronco otomangue. En un curso que dio en 2018 en la ENAH, Lyle Campbell explicó que la diferencia entre una familia y un tronco es que un tronco es más grande y en general menos comprobado que una familia. Estamos seguros de que todas las lenguas zapotecanas forman una familia pero la relación entre todas las lenguas otomangues es una propuesta que se sigue investigando y es más difícil comprobar porque cuando ha pasado más tiempo desde que unas lenguas se diversificaron las diferencias son mayores y las apariencias son menores. Un rasgo tipológico que comparten todas las lenguas otomangues es que son tonales.

La familia zapotecana, como muchas lenguas oaxaqueñas, pertenece al otomangue oriental

Desde 1996 me he dedicado a la investigación sincrónica y diacrónica de lenguas zapotecas, sobre todo de la Sierra Sur y colindancias.

En la Sierra Sur he trabajado más que nada con tres lenguas: el di’zhke’ (zapoteco coateco), el dí’zdéh (zapoteco miahuateco, también conocido como dí’zteh o dí’zte, la pronunciación varía de pueblo en pueblo) y el dí’zhzêh (zapoteco amateco).

Desde 2016 también he investigado dos lenguas transyautepequeñas, la de los Petapa y la lengua de Asunción Tlacolulita. Estas lenguas pertenecen al zapoteco central pero se ubican en la periferia del area lingüística de la Sierra Sur. Esto quiere decir que hay una zona de difusión en que palabras y rasgos lingüísticos como pronunciaciones y elementos gramaticales se prestan de una lengua a otra y las lenguas transyautepequeñas tienen algunos pocos rasgos en común con lenguas vecinas de Yautepec y Miahuatlán. 

Sobre el di’zhke’ he trabajado con personas de Santa María Coatlán, San Baltazar Loxicha, Santa Catarina Loxicha, San Miguel Coatlán y San Jerónimo Coatlán.

Para mis investigaciones del dí’zdéh he trabajado un poco con personas de Santa Catarina Cuixtla, Santa Cruz Xitla, San Sebastián Río Hondo, San Marcial Ozolotepec, algo más con personas de Santo Domingo de Morelos, San Agustín Loxicha, San Agustín Mixtepec, pero sobre todo con personas de San Bartolomé Loxicha.

El dí’zhzêh conozco gracias a mi estudiante, Brígida Juárez Santiago de Coatecas Altas.

Desde 2018, junto con Nelson Martínez Pérez y mis estudiantes de la ENAH estamos investigando el didza xidz (zapoteco del Rincón).

Mis intereses en la investigación de lenguas zapotecas son la descripción sincrónica, la dialectología y la lingüística histórica.

En el menú arriba, bajo “Zapoteco” se encuentran páginas con información sobre diferentes lenguas y sus variantes.